لا توجد نتائج مطابقة لـ الدولار الثابت

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي الدولار الثابت

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • 4 Medido en dólares constantes de los Estados Unidos de América de 2000 y a tipos de cambio de mercado.
    (4) تم التقدير بأسعار دولار الولايات المتحدة الثابتة لعام 2000 وبأسعار صرف العملات بالأسواق.
  • 8.43 La cifra de 7.163.800 dólares sufragará los 28 puestos existentes y diversos gastos no relacionados con puestos.
    8-43 يغطي مبلغ 800 163 7 دولار تكاليف 28 وظيفة ثابتة وبنود مختلفة لا تتعلق بالوظائف.
  • En 2006 la asistencia oficial para el desarrollo descendió a 103.900 millones de dólares, una disminución del 5,1% en dólares constantes.
    وفي عام 2006، انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 103.9 بلايين دولار، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 5.1 في المائة بالقيمة الثابتة للدولار.
  • Según la decisión de la Reunión de los Estados Partes, la cuantía máxima del estipendio especial se fijó en una tercera parte de la remuneración global (53.333,33 dólares), y se fija en dólares los Estados Unidos (en la actualidad el estipendio especial se calcula sobre la base de 220 días a 242,44 dólares).
    ووفقا لقرار اجتماع الدول الأطراف، حدد المبلغ الأقصى للبدل الخاص بما يعادل ثلث الأجر الإجمالي (333.33 53 دولار)، وهو مبلغ ثابت بدولارات الولايات المتحدة (في الوقت الحاضر يحسب البدل الخاص على أساس 220 يوما بمبلغ 242.42 دولار).
  • Según el Proyecto del Milenio, los gastos de inversión nada más que para alcanzar los objetivos en un país típico de bajos ingresos serán, aproximadamente, de 75 dólares per cápita en 2006, y habrán aumentado a unos 140 dólares en 2015 (en dólares constantes).
    ووفقا لمشروع الألفية، ستبلغ تكاليف الاستثمار لأغراض الأهداف الإنمائية للألفية وحدها في أي بلد عادى من البلدان المنخفضة الدخل نحو 75 دولارا للفرد في عام 2006، وترتفع إلى 140 دولارا في عام 2015 (بالقيمة الثابتة للدولار).
  • Teniendo en cuenta la gran riqueza de recursos de la región, el cambio podría lograrse rápidamente en un entorno de mayor integración regional y menos tensiones.
    ويضاف إلى ذلك أن أوجه التفاوت الوطنية والإقليمية في منطقة الإسكوا هي من الحدة بحيث أن البلدان المصدرة للنفط فيها استطاعت خلال السنين الثلاثين الماضية تصدير كميات بلغت قيمتها 830 مليار دولار (بالأسعار الثابتة)، في حين كانت دول أخرى أعضاء في الإسكوا في مسيس الحاجة إلى رأس المال.
  • El crédito solicitado de 14.914.200 dólares incluye recursos para la adquisición de equipo y suministros de aeródromo (mangas de viento y estaciones meteorológicas) (109.200 dólares), servicios de aeródromo y tarifas de navegación (25.000 dólares), derechos de aterrizaje y gastos de los servicios de tierra (150.000 dólares), dietas de la tripulación aérea (102.700 dólares), combustible para un avión y cuatro helicópteros con un consumo estimado en 1.837 litros a razón de 1 dólar el litro (1.837.000 dólares) y seguro de responsabilidad civil (50.500 dólares) para el avión y los helicópteros.
    يشمل الاعتماد البالغ 200 914 14 دولار الاحتياجات المتعلقة باقتناء معدات ولوازم المطارات (أكمام الريح ومحطات للأرصاد الجوية) (200 109 دولار)، وخدمات المطار ورسوم الملاحة (000 25 دولار)، ورسوم الهبوط ومصاريف المناولة الأرضية (000 150 دولار)، وبدل الإقامة لأفراد الأطقم الجوية (700 102 دولار)، والاحتياجات من الوقود لطائرة واحدة ثابتة الجناحين وأربع طائرات هليكوبتر لاستهلاك قُدِّر بـ 000 837 1 لترا بتكلفة دولار واحد لكل لتر (000 837 1 دولار)، وتأمين المسؤولية تجاه الغير (500 50 دولار) للطائرة الثابتة الجناحين ولطائرات الهليكوبتر.
  • (en dólares constantes del año 2000) en 2004, frente a los 5,47 kilogramos de CO2 por dólar en 1990, una reducción del 49,5%.
    وطبقا للوكالة الدولية للطاقة، يراعى أن شدة الانبعاثات بالصين قد هبطت إلى 2.76 كيلوغرام من ثاني أكسيد الكربون لكل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة (بالأسعار الثابتة لدولارات الولايات المتحدة في عام 2000) وذلك في عام 2004، بالقياس إلى 5.47 كيلوغرام من ثاني أكسيد الكربون لكل دولار في عام 1990، مما يمثل هبوطا مقداره 49.5 في المائة.